21:54 [익명]

일본어 번역 부탁드려요 파파고나 구글로 번역하니까 좀 어색하고 이상하더라구요? 이거 진짜 뜻이 뭔가요?

파파고나 구글로 번역하니까 좀 어색하고 이상하더라구요? 이거 진짜 뜻이 뭔가요?

위 문장은 일본 속담이고 뜻은 다음과 같습니다.

  • “마음가짐은 길게(참을성 있게), 마음은 둥글게(너그럽게), 화를 내지 말고, 자기는 작게(겸손하게), 남은 크게(존중하며) 여기라.”

핵심은 인내심을 가지고, 너그럽고 겸손하게, 남을 존중하며 살라는 삶의 태도를 가르치는 말입니다.

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다
회원광고