21:54
[익명]
일본어 번역 부탁드려요 파파고나 구글로 번역하니까 좀 어색하고 이상하더라구요? 이거 진짜 뜻이 뭔가요?
파파고나 구글로 번역하니까 좀 어색하고 이상하더라구요? 이거 진짜 뜻이 뭔가요?
위 문장은 일본 속담이고 뜻은 다음과 같습니다.
“마음가짐은 길게(참을성 있게), 마음은 둥글게(너그럽게), 화를 내지 말고, 자기는 작게(겸손하게), 남은 크게(존중하며) 여기라.”
핵심은 인내심을 가지고, 너그럽고 겸손하게, 남을 존중하며 살라는 삶의 태도를 가르치는 말입니다.
회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다
회원광고