23:27 [익명]

영어 해석 드립니다... 영어 해석 질문드립니다- founding he nursing profession in Great britain

영어 해석 질문드립니다- founding he nursing profession in Great britain 간호사 전문직업을 설립하였다?조금 이상한데 어떻게 해석해야하지요?

네, 저 문장은 “설립하다”로 옮기면 좀 어색해요.

founding이 건물이나 기관을 세운다는 느낌도 있지만,

profession이랑 붙으면 보통

“그 직업의 기틀을 세우다”

“전문직으로 자리잡게 하다”

이런 쪽이 더 자연스럽습니다.

그래서

founding the nursing profession in Great Britain

영국에서 간호를 전문직으로 정립한 것

영국에서 간호전문직의 기틀을 세운 것

영국에서 간호가 전문직으로 자리잡게 한 것

이 정도로 해석하시면 자연스러워요.

“간호사 전문직업을 설립하였다”

보다는

“영국에서 간호전문직의 기반을 세웠다”

가 훨씬 자연스럽습니다.

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다
회원광고