暗い気持ちにさせずにおかなかった。이 뜻이 우울한 기분이 들게 했다.인데사세즈니오카나캇타가 들게 했다로 어떻게 되는건가요?
暗い気持ちにさせずに
→ 암울한 기분이 들지 않도록(들게 하지 않도록)
おかなかった
→ 두지 않았다 / 놓지 않았다.
아무래도
させずに에서
~ずに가
~ないで를 딱딱하게 얘기한 것이기 때문에
" 부정형 " 으로 보셔야죠!
~ないで(~ずに)
→ ~하지 않고
그러니,
2중 부정으로 쓰였으니 긍정으로 보셔야겠구요!(위에 は가 붙으면 부조사라서 강조、한정으로 보시면 되십니다!)
감사합니다!