거꾸로 나열해보면
「ひょねむくないの?」가 되는데, 「ひょ」부분은 아마 질문자님께서 질문하실때 잘라내시는 과정에서 딸려나온 다른 단어나 문장의 부산물이거나 오타, 또는 질문자님과 해당 일본인 친구분 사이에서만 통용되는 무언가일거라고 생각됩니다.
따라서 「ねむくないの?」로 잘라서 해석해보면, 「眠くないの?」(안졸려?) 라는 뜻이 됩니다.