안녕하세요! "How to keep the spark"라는 표현을 자연스럽게 해석해 드릴게요.
주로 관계(연인, 부부 등)나 어떤 일에 대한 '열정', '활력', '초기의 설렘'을 계속 유지하고 싶을 때 사용하는 표현입니다.
가장 자연스러운 한국어 표현은 다음과 같습니다:
"불꽃을 유지하는 방법"
"설렘을 지켜나가는 방법"
"활력을 잃지 않는 방법"
예를 들어, 연인 관계에서는 "불꽃을 유지하는 방법"이나 "설렘을 지켜나가는 방법"이 가장 흔하게 쓰입니다.