유머조아
광고
글쓰기
일자순
조회수순
은꼴 (6)
유머 (5)
asdasdasda (1)
ascas (1)
asdasdas (1)

일본어 해석 ( )都合がいい日に会おう。답이 いずれ인 이유와近日가 왜 답이 안되는지 궁금해요 ㅠㅠ

( )都合がいい日に会おう。답이 いずれ인 이유와近日가 왜 답이 안되는지 궁금해요 ㅠㅠ

✅ 정답: いずれ

의미 및 문장 해석

  • いずれ는 "어느 것이든", "언젠가", "어느 쪽이든"이라는 뜻의 부사예요.

  • 이 문장에서 **「いずれ都合がいい日に会おう」**는 자연스럽게 해석하면

  • "언젠가 형편이 좋은 날에 만나자",

  • 혹은 **"편한 날에 보자"**라는 의미가 돼요.

✔️ 이 표현은 구체적인 날짜를 정하지 않았을 때,

즉 "앞으로 편한 날에 만나자~"라는 포괄적/미정의 의미로 자연스럽습니다.

❌ 오답: 近日

의미와 어색한 이유

  • **近日(きんじつ)**는 "근일", 즉 가까운 시일 내, "머지않아"라는 뜻이에요.

  • 명사로 쓰이며 보통은 「近日中に〜」(가까운 시일 내에 ~) 와 같은 형태로 사용됩니다.

그런데 이 문장에서:

라고 하면 어색해지는 이유는:

  1. "近日"도 날짜를 가리키고, "都合がいい日"도 날짜를 가리킴 → 중복 표현

  2. → "가까운 시일 내 형편이 좋은 날에 만나자"는 부자연스럽고 반복적인 느낌을 줍니다.

  3. 語順상 애매함: "近日"을 부사처럼 붙이면 뒤 문장의 중심 명사인 '日(날)'과 겹치게 되며 문장이 흐트러져요.

  4. 일본어에서는 "近日"을 '형편'과 연결하여 쓰지 않음

  5. → 보통은 「近日中に行う」, 「近日発表予定」 등과 같이 단순히 '가까운 시일에 어떤 일이 있다'는 식으로만 써요.