"それでもいいなら 韓国に住むね"는 한국어로 번역하면 “그래도 괜찮다면 한국에 살게” 또는 “그게 괜찮다면 한국에서 살게”라는 뜻이에요 앞에 말한 조건이나 상황이 있어도 괜찮다면 한국에 살겠다는 의지를 표현한 문장이에요 말투는 부드럽고 약간 다정한 느낌이에요