안녕하세요.The baby will be surprised.  ( 아이가 놀랄 것이다) 위의 영어 문장과는 다르게 아래 영어 문장도 - 아이가 놀랄 것이다-  라는 뜻으로 파파고에 나오는데,  아래 문장도 맞는 문장입니까? 맞는 문장이라면, 위의 문장과는 뜻 차이가 무엇인지요?The baby will surprise. (아이가 놀랄 것이다)  

동사중에는 자동사, 타동사 중 한가지로만 되는 경우가 있고, 둘 다 되는 동사도 있습니다. 그것은 사전으로 확인하는 방법 밖에는 없지만.

surprise는 타동사로만 역할을 하는 동사라 목적어가 반드시 필요하고, 아니면 수동태 형태로 써야 하죠.