안녕하세요^^
なんかあまりいいことした気がしないあるな
난카 아마리 이이코토 시타 키가 시나이 아루나
왠지 별로 좋은 일을 한것 같지 않아
まったく余の負けじゃ
맛타쿠 요노 마케쟈
젠장할, 내가 졌다 (余 : 옛날에 스스로를 높여 부를때 사용. 황제가 스스로를 "짐"이라고 하는것처럼)
はやく起きなきゃ3本のカウントある
하야쿠 오키나캬 산봉노 카운토 아루
빨리 일어나지 않으면 3 카운터한다
(프로레슬링에서 바닥에 양어깨를 댄상태로 누르면 심판이 3카운트(원, 투, 쓰리)를 해서
승부를 결정짓는 것처럼 그런 3카운터를 뜻함)
コトワザを1つあみだした!!
코토와자오 히토츠 아미다시타
속담을 1개 지어냈다!!
みごとなキックだったわ
미고토나 킷쿠닷타와
멋진 킥이었어 (킥 : 발차기)
ケリもつもればやまになる
케리모 츠모레바 야마니 나루
킥(발차기)도 쌓이면 산이 된다
(즉, 약한 킥을 많이 하면 축적되어 큰 데미지를 줄수 있다...라는 뜻으로
塵も積もれば山となる. 치리모 츠모레바 야마토 나루(띠끌모아 태산)...라는 속담을 살짝 바꾸어 한 말)
コトワザを1つあみだした!!
코토와자오 히토츠 아미다시타
속담을 1개 지어냈다!!
ぼくのクイがはずれてしまった
보쿠노 쿠이가 하즈레테 시맛타
내 말뚝이 빠져 버렸다
あめふって槌からぶり、ある
아메훗테 츠이 카라부리, 아루
비 내린뒤 망치 헛스윙, 있을수 있다
(雨ふって地固まる. 아메훗테 치 카타마루(비온뒤에 땅 굳는다)..라는 속담을 바꾸어 말한것임)
(槌からぶり : 망치 헛스윙, 혹은 헛스윙..이라고만 해도 됨)
(말뚝을 박을려고 망치로 내려쳤는데 비가 온탓으로 미끄러져 헛스윙을 해 버려서 말뚝이 박히지 않고
오히려 빠져 버렸다는 뜻)
コトワザを1つあみだした!!
코토와자오 히토츠 아미다시타
속담을 1개 지어냈다!!
이렇게 되네요
즐거운 하루 되세요^^