21:55 [익명]

고수님께 좀 드리겠습니다 안녕하세요.Hit by Car and Unable to Walk, Dog Found Helpless

안녕하세요.Hit by Car and Unable to Walk, Dog Found Helpless by the Road. ( 차에 치여 걸을 수 없게 된 개는, 도로에서 희망이 없는 상태로 발견 되었다)위의 문장은 미국동물구조단체의 유튜브에서 자막으로 나온 문장입니다.파파고에 넣으니까 위의 해석이 나왔습니다.그런데 위의 해석이 맞는지요?저는  Dog found helpless by the road 라는 문장에서 수동태 문장도 아닌데, 개가 발견 된 것으로 해석이 되어 좀 이상하다고 생각하는데  왜 그런지요?

기사의 제목과 비슷한 경우인데요. 문장을 문법적으로 완전하게 만들지 않는 게 흔합니다. 한국어로도 그렇잖아요. "애완견, 차에 치인 채 도랑에서 발견" 뭐 이런 제목이 있다고 할 때, 저 문장에 동사가 없고 문장이 완전하지 않으니 비문이라고 하지 않는 것처럼요.

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다
회원광고